These are two play tests that I’ve done that both are proof of concept that my game is playable with different types of kanji sets.
Play test with the third year Nagasaki exchange students
This was a play test with the third year Nagasaki exchange students of Japanese Language and Culture at Leiden University. The custom kanji that I’ve used was a collection of the kanji they had to study during kanji class.
Part 1
Part 2
Part 3 (Feedback interview)
Board layout of the prototype game.
Cards of the prototype game.
Kanji Answer Key of the play test.
There were no three-multi compound kanji in this version.
Play test with a graduate student of Japanese Language and Culture.
This was a play test with a graduate student of Japanese Language and Culture at Leiden University. The custom kanji that I’ve used was a collection of the kanji he prepared for me and the play test. The kanji are kanji that are challenging for second- and third year students of Japanese Language and Culture.
We play tested two versions of the game. The first version was with the compound kanji, and the second version was with a special single kanji version. This means that the hiragana cards consisted out of the kun-yomi (Japanese reading) and on-yomi(Chinese reading) readings of the kanji on the board. This twist made it easier to collect hiragana cards as you only need one kanji, however it was still an interesting and well working version of the game.
As I was also playing I couldn’t film so I took pictures instead.
Picture 1
Picture 2
Picture 3
Picture 4
Picture 5
Picture 6
Picture 7
Picture 8
Picture 9
Picture 10
Picture 11
Picture 12
Picture 13
Picture 14
Picture 15
Feedback interview
Part 1
Part 2
Board layout of the prototype game.
Cards of the prototype game part 1.
Cards of the prototype game part 2.
Cards of the modified single kanji word version prototype.
Kanji Answer Key of the play test.